В нашей практике бывали случаи получения отказа в регистрации торговой марки, в связи с тем, что обозначение изображает или имитирует официальное название некого государства. Или, как вариант - указывает на место происхождения товаров.
Примеры таких знаков - "Мебельный тур в Китай", "VERONA PIZZA", ну, и совсем интересный - "APSNY".
Конечно, согласно п. 1 ст.6 ЗУ "Об охране прав на знаки для товаров и услуг" "не можуть одержати правову охорону позначення, які зображують або імітують офіційні назви держав". Или п.2: "не можуть одержати правову охорону позначення, які складаються лише з позначень чи даних, що є описовими при використанні щодо зазначених у заявці товарів і послуг або у зв'язку з ними, зокрема вказують на вид, якість, склад, кількість, властивості, призначення, цінність товарів і послуг, місце і час виготовлення чи збуту товарів або надання послуг;".
С одной стороны, действительно, можно вырвать кусок обозначения и говорить о том, что он противоречит Закону. Но с другой - Гражданский кодекс. Он говорит "Обсяг правової охорони торговельної марки визначається наведеними у свідоцтві її зображенням", что значит - правовая защита торговой марки предоставляется на обозначение в ЦЕЛОМ.
Значит, и экспертиза должна рассматривать семантику знака, как словосочетания, а не отдельного слова.
Естественно, каждый раз нам приходилось доказывать экспертам, что "Мебельный тур в Китай" просто предлагает потребителям купить мебель в Китае, а не сам по себе Китай; "VERONA PIZZA" должна вызывать ассоциацию с тончайшим и вкусным итальянским тестом для пиццы, а не говорит о том что пиццу к нам везут из Вероны; и "APSNY" - это вообще аббревиатура
Так на чьей же стороне правда? Стоит ли рисковать, регистрируя в качестве своей торговой марки обозначения, которое содержит название государства или указание места происхождения товара?